Автор |
Сообщение |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 09:42 |
|
|
Вначале немного теории.
Акты речи делятся на:
а) локутивные (акт рефлексивного говорения о себе);
б) иллокутивные (констатирующие, вопросительные и оценочные высказывания, направленные вовне себя);
в) перлокутивные (побудительные высказывания, направленные на интеллектуальные и эмоциональные миры других персон), задающие в своем взаимодействии речевое поле.
На форуме те, другие и третьи акты представлены в изобилии, но хотелось бы остановиться на личных обращениях, в частности, на обращении "пан" и пани". Недавно я с удивлением обнаружил, что это обращение вызывает протест, чаще -- мужской части интернет-собеседников, но иногда выражают его и женщины!
Пришлось посмотреть в словари, охватывающие языковые традиции последнего полувека (привожу для краткости только мужской вариант).
Цитата: |
Ушаков:
ПАН, пана, мн. паны (паны устар.), м. (польск. pan).
1. Польский помещик.
2. То же, что господин в 1 знач. - по отношению к поляку (дореволюц.).
3. Барин, господин (обл. устар.).
4. перен. Независимый человек, полный хозяин (устар. разг. шутл. или ирон.).
Ожегов:
ПАН, -а, мм. -ы, -ов и (устар.) -ы, -ов, м. В старой Польше, Литве, а
также в Белоруссии и на Украине до революции: помещик, барин [сейчас употр. как обращение к взрослому мужчине в Чехословакии и Польше].
Ефремова:
ПАН
м.
1) Польский помещик.
2) Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к лицам мужского пола, обычно присоединяемое к фамилии или имени (в Польше, Чехии, Словакии). |
Хорошо видно, что в последнее время негативный оттенок со слова "пан" снят, жаль только, что словарь не учитывает Украину, в которой уже 15 лет оно, как и в других странах Европы, является вежливой формой обращения.
А теперь собственно сам вопрос темы: будет ли восприниматься необычное для участника коммуникации обращение как перлокутивное (невежливое и тем самым беспокоящее), если оно сопровождается одновременной подчеркнутой демонстрацией стандартных форм вежливости, например, обращения на "Вы"?
|
|
|
|
|
 |
ТроглодитПользователь
Сообщения: 1558 Регистрация: 28.04.2005
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 13:24 |
|
|
Будет восприниматься так или иначе в зависимости от контекста в котором сказано.
|
|
|
|
|
 |
LeonПользователь
Сообщения: 3371 Регистрация: 03.12.2003 Откуда: москва
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 13:36 |
|
|
Возможно связано с крайне недружелюбным отношением с Польшей в последние года.
Цитата: |
А теперь собственно сам вопрос темы: будет ли восприниматься необычное для участника коммуникации обращение как перлокутивное (невежливое и тем самым беспокоящее), если оно сопровождается одновременной подчеркнутой демонстрацией стандартных форм вежливости, например, обращения на "Вы"?
|
думаю, что реципиент воспринимает такое обращение как, знак выражения некой вежливой иронии по отношению к своей персоне.
|
|
|
|
|
 |
СабираПользователь
Сообщения: 3317 Регистрация: 05.03.2006 Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 13:58 |
|
|
Откуда такая чудесная классификация речевых актов, киньте ссылочку, пан адада, если Вас не затруднит.
Пан, сударь, милостивый государь обращения редко употребляемые в современной разговорной речи и носят как правило налёт вежливой иронии, как уже заметил Leon, а сопровождение оных подчёркнутой демонстрацией стандартных форм.....как всякая демонстрация и подчёркивание безусловно усиливает желаемый эффект
Перл кутивный...это сильно. Очень. Буду пользоваться, если позволите, в особых случаях для деморализации противника.
" И враг бежит, бежит, бежит!"(с) Спасибо.
|
|
|
|
|
 |
sergey_gПользователь
Сообщения: 7067 Регистрация: 22.03.2006 Откуда: SPb
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 14:29 |
|
|
adada писал(а): |
А теперь собственно сам вопрос темы: будет ли восприниматься необычное для участника коммуникации обращение как перлокутивное (невежливое и тем самым беспокоящее), если оно сопровождается одновременной подчеркнутой демонстрацией стандартных форм вежливости, например, обращения на "Вы"? |
Скорее всего будет, по крайней мере я этим постоянно пользуюсь и возникает эффект дистанцирования.
Иногда используюсь ещё обращением гражданин, когда пытаются обидеться говорю - посмотри что у тебя в паспорте написано, никакой ты не господин ...
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 15:24 |
|
|
Сабира писал(а): |
...киньте ссылочку... |
Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл. - Мн.: Книжный Дом. 2003. - 1280 с. - (Мир энциклопедий).
Составитель и главный научный редактор А.А. Грицанов.
Брал его в сети, сейчас не помню, где именно.
Сведения об актах содержатся в статье "Язык".
А вообще-то эта терминология введена Джоном Остином, автором "лингвистической феноменологии", его книга "Как производить действия с помощью слов" тоже есть в сети. Прошу прощения, что не привожу точных ссылок, просто сейчас нет свободного времени спросить у Яндекса...
+
Сильно надеюсь пани и панове, что употребление термина "перлокутивный" не будет воспринято как перлокутивное...
|
|
|
|
|
 |
дудяПользователь
Сообщения: 1101 Регистрация: 26.03.2006
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 15:44 |
|
|
Хер adada, а при обращении мужика-сан к сеньору или месье где правильно ставить неопределённый артикль бля - перед "пан" или после?
|
|
|
|
|
 |
kiungaПользователь
Сообщения: 71 Регистрация: 30.05.2006
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 16:01 |
|
|
adada писал(а): |
А теперь собственно сам вопрос темы: будет ли восприниматься необычное для участника коммуникации обращение как перлокутивное (невежливое и тем самым беспокоящее), если оно сопровождается одновременной подчеркнутой демонстрацией стандартных форм вежливости, например, обращения на "Вы"? |
пример общения на форумах показывает, что уважаемый и Вы явлются четкими предвестниками того, что дальше в посте собеседника будут посылать в самой грубой форме
|
|
|
|
|
 |
УхПользователь
Сообщения: 1110 Регистрация: 20.10.2003
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 16:26 |
|
|
Является ли перлокутивным употребление слова "перлокутивный"? Надежды адады не оправдаются
Цитата: |
пример общения на форумах показывает, что уважаемый и Вы явлются четкими предвестниками того, что дальше в посте собеседника будут посылать в самой грубой форме |
ай, молодца, хорошо сказал!
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 16:40 |
|
|
Ух писал(а): |
Цитата: |
пример общения на форумах показывает, что уважаемый и Вы явлются четкими предвестниками того, что дальше в посте собеседника будут посылать в самой грубой форме |
ай, молодца, хорошо сказал!  |
Попробую втереться в ряды ай-молодцев.
Я чрезвычайно редко (может быть даже никогда) не применяю обращение "уважаемый" к незнакомым людям, -- если у меня нет возможности компенсировать описанные молодцеватые ожидания собственной мимикой. Или тембром. Или если такое обращение не предусмотрено протоколом.
Поскольку уважаемый -- это результат, а не... прелиминарий.
С обращением на "Вы" случай несколько иной.
"Вы" обозначает дистанцию, что не эквивалентно вежливости.
|
|
|
|
|
 |
УхПользователь
Сообщения: 1110 Регистрация: 20.10.2003
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 17:37 |
|
|
Адада, с вашей молодцеватостью все ясно Я люблю выражение "глубоко и во все дыры уважаемый"
|
|
|
|
|
 |
СабираПользователь
Сообщения: 3317 Регистрация: 05.03.2006 Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 18:05 |
|
|
адада:
Поскольку уважаемый -- это результат, а не... прелиминарий.
Каких ламинарий Вы меня пугаете, уважаемый
Слово перло...о боже мой, "перлокутивный" на меня имеет глюбоко и ....перлокутивное воздействие ибо побуждает посетить места где оно от меня до сих пор скрывалось и осквернить их путём расчленения и циничного копирования в ворд
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 18:16 |
|
|
Прелиминарный -- редкостное по красоте слово!
От лат. limen - порог.
Вы просыпаетесь в ночи оттого, что к вам кто-то неизвестный барабанит в дверь. Живете не в доме на набережной, но все равно жутковато, поэтому дверь отпирать не спешите, а -- начинаете вести через порог прелиминарные переговоры...
+
Дж. Остин я брал у Е. Косиловой (377Кб):
http://elenakosilova.narod.ru/studia2/austin.htm
++
Сабира, чтобы далеко не ходить, надругайтесь здесь!
Цитата: |
Теория речевых актов (теория речевых действий) возникла в русле философии повседневного языка в развитие идей позднего Людвига Витгенштейна и являющаяся произведением Джона Л. Остина (1962) и Джона Р. Сёрла (1969, 1975 и др.). В этой теории даётся систематическое представление того, что мы делаем, когда мы говорим (по Остину, how to do things with words). Развивается эта теория сперва в философии языка и прагматически ориентированной общей теории деятельности, а затем и в ряде направлений лингвистики.
Теория речевых актов постулирует в качестве основных единиц человеческой коммуникации не отдельные слова или даже предложения, а многоплановые по своей структуре определённые речевые действия (локутивные акты), выступающие в качестве носителей определённых коммуникативных заданий (т.е. в функции иллокутивных актов) и направленные на достижение определённых эффектов (т.е. в функции перлокутивных актов). Дж. Сёрл вводит ещё один план (пропозициональные акты, подразделяющиеся на акты референции, т.е отнесения к миру, и акты предикации, т.е. высказывания о мире). Основное внимание уделяется структуре иллокутивных актов (т.е. речевых действий типа утверждений, спрашивания, отдачи приказов, описаний, объяснений, извинений, принесения благодарности, поздравления и т.д.) и их классификации. Эталоном стала следующая классификация Дж. Сёрла: а) ассертивы (репрезентативы), сообщающие о положении дел и предполагающие истинностную оценку; б) директивы, побуждающие адресатов к определённым действиям; в) комиссивы, сообщающие о взятых на себя говорящим обязательствах; г) экспрессивы, выражающие определённую психическую позицию по отношению к какому-либо положению дел; д) декларативы, устанавливающие новое положение дел. Различаются прямые (первично перформативные) и непрямые (косвенные) речевые акты. Предметом описания становятся языковые средства, служащие выявлению иллокутивных целей и функций (глаголы, в особенности перформативные, выражающие речевые намерения при условии их употребления в 1-м лице настоящего времени изъявительного наклонения и т.д.; наречия, частицы, порядок слов, интонация), а также условия коммуникации. Анализируются условия успешной (удачной) реализации соответствующих иллокутивных актов (правила пропозиционального содержания, подготовительные, искренности, существенные). Разрабатывается иллокутивная логика (исчисление иллокутивных актов, предпринятое в работах Дж. Сёрла и Дэниэла Вандервекена. (И.П. Сусов, "История языкознания") |
|
|
|
|
|
 |
СабираПользователь
Сообщения: 3317 Регистрация: 05.03.2006 Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 18:51 |
|
|
Мерси, это очень любезно Я приступаю
|
|
|
|
|
 |
ТроглодитПользователь
Сообщения: 1558 Регистрация: 28.04.2005
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 19:10 |
|
|
kiunga писал(а): |
пример общения на форумах показывает, что уважаемый и Вы явлются четкими предвестниками того, что дальше в посте собеседника будут посылать в самой грубой форме |
Для меня "Вы" - это обычная форма обращения к малознакомому человеку. Если "Вы" говорит человек с которым долго на "ты", то для меня это означает, что он более не хочет отношений где "ты" уместно. Употребление кем-то слова "уважаемый" вызывает различные чувства в зависиости от того, кто сказал, где и когда.
|
|
|
|
|
 |
УхПользователь
Сообщения: 1110 Регистрация: 20.10.2003
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 19:22 |
|
|
Адада, это чей такой косноязычный поток сознания (имею в виду цитату)?
|
|
|
|
|
 |
дудяПользователь
Сообщения: 1101 Регистрация: 26.03.2006
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 19:50 |
|
|
Вместо "уважаемый" в скользком смысле предпочитаю чтоб не лукавить "любезный" или даже "любезнейший", если предполагается полный оттяг...
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 20:09 |
|
|
Ух писал(а): |
Адада, это чей такой косноязычный поток сознания (имею в виду цитату)? |
Так я же подписал ее снизу в скобочках: учебник Сусова! Я эту книгу в жизни в руки не брал, так что одна надежда, на корректность сканеровщика.
дудя писал(а): |
Вместо "уважаемый" в скользком смысле предпочитаю чтоб не лукавить "любезный" или даже "любезнейший", если предполагается полный оттяг... |
Я не знал, когда открывал тему, как свою мысль высказать, потому и слегка перекрутил с иноземной лексикой. Но идея была в том, что любая коммуникация с малознакомым или незнакомым человеком будет иметь погрешность распознавания, о чем уже говорили и говорят в параллельной теме.
И как бы ни изощрялся "подающий", все равно есть определенная вероятность, что "принимающий" будет чем-то в словах первого задет.
Следовательно, забота и обязанность о микшировании системных ошибок лежит не на говорящем, а на слушающем.
Когда Джон Доу (адада) назвал Ричарда Роу (Диану) панночкой, он мог и имел право производить любой акт, от локутивного до перлокутивного. А забота Диана состояла в том, чтобы переспросив, понять замысел адады, после чего строить свою стратегию отношений.
Вместо этого, как показывает практика, а не только наш частный случай, предъявление претензий принимающей стороной начинается без указанного необходимого этапа. Что просто огорчительно в широких слоях общественности и вдвойне -- в узком слое психологической.
Так мне кажется...
Последний раз редактировалось: adada (Пт Июн 09, 2006 20:23), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
|
|
|
 |
УхПользователь
Сообщения: 1110 Регистрация: 20.10.2003
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 20:12 |
|
|
Адада, а что это процитированное тобой жывотное хотело сказать? Там заметна только какая-то хреновая классификация текстов, непонятно, зачем нужная.
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 20:25 |
|
|
А пёс его знает! Я выковырял эту цитату только для того, чтобы Сабира нашла в ней свой членовредительский кайф!
|
|
|
|
|
 |
СабираПользователь
Сообщения: 3317 Регистрация: 05.03.2006 Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 20:37 |
|
|
Это был суррогат? Вот я смотрю, что-то чуйство глубокого удовлетворения не наступает... " Все мущщины та-а-акие абманщики!"(с) " Пиквикский клуб"
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 21:03 |
|
|
(Когда женщина так владеет языком, то мужчине за словом "суррогат" немуемо начинает слышаться что-то вроде "суперрогат"...)
Это был не суррогат, а Сусов, по которому, очевидно, учат языколюбок с младых, но уже длинных ногтей!
|
|
|
|
|
 |
УхПользователь
Сообщения: 1110 Регистрация: 20.10.2003
|
|
Добавлено: Пт Июн 09, 2006 21:24 |
|
|
языколюбок учат? т.е. филологов? ЭТОМУ?! эээ... ууу... ыыы... слов просто нет...
|
|
|
|
|
 |
kiungaПользователь
Сообщения: 71 Регистрация: 30.05.2006
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 10:29 |
|
|
вернувшись к начальным постам, хотел посоветоваться:
какая разница в возрасте предполагает обращение "молодой человек"?
|
|
|
|
|
 |
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 11:24 |
|
|
Думается, что Вы не сможете обнаружить выраженной границы диапазона по той простой причине, что это обращение часто употребляется в шутливом смысле.
Другой вопрос, какую разницу в возрасте согласен сам молодой человек допустит в качестве бесспорного основания для такого обращения -- но и это вряд ли может быть обработано статистически. Слишком уж они, молодые люди, разнообразные...
Взамен предлагаю ответить на более конкретный вопрос: как думаете, можно ли обращаться со словами "молодой человек!" к девушке, а?!
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
Страница 1 из 2 |
На страницу 1, 2 След. |
|
|